We use cookies to enhance your experience on our website. By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings at any time. Find out more

Grammar Exercise B.3

Select the best English translation of the Greek sentences below.

  1. ἡ μήτηρ ὀλίγον χρόνον σιγᾷ καὶ πρὸς τοὺς παῖδας βλέπει.
      a. The mother slowly becomes silent as her children look at her.
      b. The mother is silent for a short time and looks at the children.
      c. The father is silent for a short time and looks at the fields.
      d. The father becomes silent once his children look at him for a short time.
  2. βούλομαι γιγνώσκειν τί ποιεῖ ὁ Θησεύς. ὦ μῆτερ, ὡς καλός ἐστιν ὁ μῦθος.
      a. Theseus wants to know what his mother is doing, since it is a good story.
      b. Theseus' mother wants to tell the good story of what he is doing.
      c. Theseus' mother tells the story of what he is doing.
      d. I want to know what Theseus is doing. Mother, how beautiful the story is!
  3. ὁ μὲν οὖν Δικαιόπολις σιγᾷ καὶ καθίζει ἐν τῇ σκιᾷ, ὁ δὲ Ξανθίας καὶ αὐτὸς καθίζει καὶ δι' ὀλίγου καθεύδει· τὸν μὲν γὰρ Δικαιόπολιν ϕοβεῖται, μάλα δὲ κάμνει.
      a. Then Dicaeopolis on the one hand is silent and sits down in the shade; Xanthias, on the other hand, himself also sits down and soon falls asleep. For while he fears Dicaeopolis, he is very tired.
      b. Dicaeopolis is silent on the one hand and sleeps for a while. But Xanthias on the other sits down in the shade, since he fears Dicaeopolis.
      c. Dicaeopolis on the one hand sits down and is silent, because he fears Xanthias, who on the other hand sleeps in the shade because he is very tired.
      d. Dicaeopolis on the one hand sleeps in the shade, but on the other Xanthias himself sits awake, for he fears Dicaeopolis.
Legal Notice | Privacy Policy | Cookie Policy
Please send comments or suggestions about this Website to custserv.us@oup.com