Reviews
"This translation of Rabinal Achi is poetry. What is even more remarkable is the accessibility...the time travel, if you will, through a scholar's work to hear the poetic voices and the poetry from another time."--The Santa Fe New Mexican
"I am struck, as always with Tedlock's work, by the extraordinary nature of what he's done. This isn't a mere translation but an entirely new way of presenting an ancient text. And the text itself opens the theater and the literature of the Americas as never before."--Jerome Rothenberg, Poet
"Dennis Tedlock brings both the authority of a scholar and the perception of a poet to this primal text of human imagination and conflict. In Professor Tedlock's exceptionally sensitive translation, together with his extensive notes and commentary, Rabinal Achi, a surviving drama of Mayan culture prior to the advent of the Europeans, is given a timeless witness and actuality."--Robert Creeley, Poet
"Man of Rabinal, Lord Five Thunder, Eagle, Jaguar, and Cawek dance and speak in lightening and thunder! Listen, hear, see without and within Sky and Earth! The Mayan voice is always its own and, yet, too your voice and my voice is OUR voice in the voice of Rabinal Achi."--Simon J. Ortiz, Writer, Poet, Author of Out There Somewhere, Woven Stone