We use cookies to enhance your experience on our website. By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings at any time. Find out more

Grammar Exercise B.3

Select the best English translation of the Greek sentences below.

  1. ὁ Δικαιόπολις λέγει· “ἐγὼ πρὸς τὸν οἶκον βαδίζω· μάλα γὰρ κάμνω.”
      a. Dicaeopolis said “I am walking to the house, for I am very tired.”
      b. Dicaeopolis said “I am very tired of working in the field.”
      c. Dicaeopolis said “I am working in the house, for I am tired.”
      d. “I'm tired,” Dicaeopolis said in the house.
  2. ἐν τῷ ἀγρῷ δένδρον μακρόν ἐστιν.
      a. There is a tree in the large field.
      b. There is a large tree in the field.
      c. There is a small tree in the field.
      d. The field has a large tree.
  3. ἔπειτα βραδέως πρὸς τὸ δένδρον βαδίζει· ὁ Δικαιόπολις γὰρ οὐ πάρεστιν.
      a. Then he goes to the tree slowly; for Dicaeopolis is not present.
      b. Dicaeopolis walks to the house slowly, for the tree is not there.
      c. Dicaeopolis digs up the tree slowly, for the farmer is not present.
      d. Dicaeopolis stays by the tree, for the farmer is not present.
Legal Notice | Privacy Policy | Cookie Policy
Please send comments or suggestions about this Website to custserv.us@oup.com