Acknowledgments
Translators
Introduction
Gabriela Zapolska, The Morality of Mrs. Dulski (Poland, 1906), translated by Wieslawa and Victor Contoski
Kalliroi Siganou-Parren, The New Woman (Greece, 1907), translated by Stratos E. Constantinidis
Suzanne Lilar, El Burlador (Belgium, 1945), translated by Frank Caucci
Eeva-Liisa Manner, Burnt Orange (Finland, 1968), translated by Herbert Lomas
Marguerite Duras, Eden Cinema (France, 1977), translated by Barbara Bray
Simone Benmussa, The Singular Life of Albert Nobbs (France, 1977), translated by Barbara Wright
Ana Diosdado, Yours for the Asking (Spain, 1973), translated by Patricia W. O'Connor
Paloma Pedrero, Lauren's Call (Spain, 1984), translated by Patricia W. O'Connor
Dacia Maraini, Dialogue Between a Prostitute and Her Client (Italy, 1978), translated by Tony Mitchell
Gerlind Reinshagen, Sunday's Children (Germany, 1976), translated by Tinch Minter and Anthony Vivis
Daniela Fischerová, The Hour Between Dog and Wolf (Czechoslovakia, 1979) a translated by Véronique Firkusný-Callegari and Robert T. Jones
Elfriede Jelinek, Clara S.: A Musical Tragedy (Austria, 1981), translated by Anthony Vivis
Ludmila Petrushevskaya, Music Lessons (Russia, 1983), translated by Stephen Mulrine
Bjorg Vik, The Trip to Venice (Norway, 1992), translated by Janet Garton
Kristina Lugn, Aunt Blossom (Sweden, 1993), translated by Verne Moberg
Astrid Saalbach, Morning and Evening (Denmark, 1993) a translated by Malene Madsen
Hrafnhildur Hagalin Gudmundsdottir, Easy Now, Electra (Iceland, 1998), translated by Brian FitzGibbon